Kampanya  100

عربي
صور من روزافا
حقوق الأنسان
الكتابة بالعربية
الأرشيف
 

شروط النشر في موقع روزافانت
نرحب بجميع الأدباء، والشعراء، والمفكرين، والباحثين، والكتاب الراغبين بالنشر في
 
www.rojava.net
موقع اتحاد مثقفي غرب كردستان
وعليه سيكون من دواعي سرورنا التعاون بيننا 

 
 
 

 

 

 

 


Pźjna
Baranź


Hevgirtin

 &Pirtūk  Xwendin.


Urkźş


Şevēira


Kurmancī


Kurdart



Źzīdxane



بعض نافذة

كردستان
 عربياً

القوس
الثالث

Dibistan
A-Z

Qehwa sibehź
 
 
 Kurdi
 Deutsch
 English
Redaktion  

 

H.R.R.K   West Kurdistan Intellectuals Union

14 October 2007 02:38

 

 

  إبراهيم حسو

 

 

 


وادي الديازيبام للشاعر السوري عبد الرحمن عفيف

rojava.net-2007.10.14


  إبراهيم حسو

 

لو لم يكن الشّاعر عبد الرحمن عفيف من عامودا السورية لقلت إنّه رجلٌ هنديٌّ ساحرٌ يقضي جلّ أوقاته بين أفاعي الكلمات ويغازل عقارب الّلغة دون مخافة أن تلدغه مفردة هنا ومفردة هناك، ساحرٌ جاء من الشمال السوريّ المغبّر والمطليّ بتواريخ مهملة للأشياء والإنسان والكون، جاء إلى الجنوب الألماني كي يتعلّم إلى جانب حرفته كساحر كتابة حياة إنسان يعيش في حبّ لم يذق طعمه قط. منذ أن ترك الشاعر بلدته عامودا وهو يتعقّب كلّ خبر يأتيه منها وأيّ حجر أو لمسة عطر يجلبها القادمون الجدد. إنّه يكتب عن كلّ شيء له أثر أو رائحة، عن مدينته التي تعوم على سطح كتابه الشعري الصادر حديثا في دمشق عن دار التكوين - وادي الديازيبام -؛ يلمس الأشياء كالساحر الهندي ليحّولها إلى أجسام لها روحٌ ودمٌ، تحكي وتطير مثلنا، أجساد تنتفض بغبارها الأزلي لتقول بأنها حيّة ترزق، همّه البحث في أماكن الطفولة المرمية التي انقلبت في ليلة و ضحاها إلى أراجيح إسمنتية يلهو بها رجال الاسمنت والحديد، وتصوير آثار الضحكات المتروكة على جسر الخنزير وهي تتحوّل إلى دخان الجرارات الزراعية التي تجّز الأخضر واليابس في غمضة عين .
( وادي الديازيبام ) يأتي بعد كتاب قصصي أصدره الشاعر في بيروت (الحجحجيك ) وفيه خلاصة – ضياعه- و- تشرّده - بين عامودا و القامشلي ساردا فيه الشاعر الحياة الطفولية بين مدينتي عامودا والقامشلي . هذا وقد سبق أن أصدر الشاعر في العام 1998 مجموعته الشّعريّة الأولى - نجوم مؤلمة تحت رأسي – ثمّ في العام 2000 - رنين الفجر على الأرض - ومع الشاعر إبراهيم حسو أسّس مجلة - قلق - في أوائل الثمانينات، تلك المجلّة التي لم تكتب لها الاستمرارية. الشّاعر مقيم في هانوفر الألمانية و يعمل مترجما في صحيفة النّهار اللبنانيّة بالإضافة إلى ترجمات من والى الكردية .
من أجواء- وادي الديازيبام- :


أُفتّشُ في جيبي عن رسالةٍ
أُعطيكِ
إنّهُ ليلُ ريفِ عامودا
العرسُ يدوّي في كآبتي
وأشجارُ التوتِ
في الصيفِ الماضي أتينا
على كلِّ ثمارِها
في زاويةِ الشارعِ البعيدِ
كانَ ثعلبٌ صغيرٌ ينظرُ
عيناه كانتا تبرقان في
العرسِ
وتلتهبُ أذناه
من الطبول...
***
لم أجلبْ لكِ منَ الشتاءِ
أيّ ورقةٍ
جلستُ فقط لساعاتٍ مديدةٍ
تحت ظلّ عشبة
في الطريقِ المقفر
إلا من بعضِ الرّيحِ التّعبة
والشتاءُ أيضاَ نسيتُهُ
لم أرَ القمر يعلو
من الغيومِ المتلبدة
ومن الصّحوِ الذي نادى فيه
مؤذّنٌ
- في هذا الماءِ الكثيرُ من المني
في الطلعةِ إلى المسجد
تعرِفُ حتّى الجدران
جيّداً وبحكمة!!!

لوحة الغلاف للفنّان: بشّار العيسى

للحصول على – وادي الديازيبام – رجاء الاتّصال بابراهيم حسو على البريد الالكتروني التالي:

ebrahim hisso (ahisso@hotmail.com

)
 

 


المقالات المنشورة تعبر عن وجهة نظر اصحابها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع
 

 
 
 

 
 

Destpźkirina malperź: 01.12.2004 / www.rojava.net - © 2004-2005

HEVGIRTINA REWŞENBĪRŹN KURDŹN ROJAVA LI DERVE
rojava@rojava.net

Design: www.hesso.de
Neue Seite 1 Neue Seite 5 Neue Seite 4 Neue Seite 6