Kurdî
Lêkolîn

Werger

Helbest
Gotar
Çîrok

Hevpeyvîn

Nivîskar

Arşîv

Şevçira

Kurmancî

Başûrname

Êzîdxane


 

 

 


Pêjna
Baranê


Hevgirtin

Pirtûk &
Xwendin


Urkêş


Şevçira


Kurmancî


Kurdart



Êzîdxane



بعض نافذة

كردستان
 عربياً

القوس
الثالث

Dibistan
A-Z

Qehwa sibehê
 
 
عربي
 Deutsch
 English
Redaktion  

 

H.R.R.K    West Kurdistan Intellectuals Union

01 August 2007 12:43

 

Hoşeng Broka

 

Kronolojiya çiyê

Hoşeng Broka

Çiya, ji wexta ku bûne çiya, di gelek têgeh, wate, bîr û serpêhatiyan re, derbas bûne.
Çiya, di zimanê ferhengan de, parçeyek ji ciyografiya bilind û berz e.
Lê di zimanê sîmbol, nîşan, assoziation(herikîna xeyal, wate, bîr û baweriyan) û şîfreyan de, çiya dikare bihtir, were xwendin û liqelemdanê.
Çiya, ne tenê bilindahiyek, yan panaveke berz, di ciyografiyê de ye.
Çiya, hindek dîrok; hindek çîrok; hindek mîtolojî; hindek hezkirina kovî; hindek xeyalên berdayî; hindek destên bilind; hindek berf û baran; hindek pêjna Xwedê; hindek heval; hindek berxwedan; hindek xwîn û şehîd; hindek agirên bilind; hindek westan; hindek razana bilez û gelek tiştên din e jî.

Çiya, li gorî mîtosên berê, „pîroz“ bûn, çimkî komelgeha Xwedayan li wir bû. Kiryar û demên „pîroz“, ji wir dest pê dikirin, çimkî „hêza pîroz“ ji wir bû.
Girîkan, bo nimûne, „çiyayên Olymp“, wek „çiyayên pîroz“, li qelm didan, çimkî ew warê Xwedawendên wan bûn.
Olymp, di fikrê Girîrkiyên berê de, „çiyayên Xwedawendan“ bûn.
Wisa dihate bawerkirin, ku her duwazdeh Xwedayên wan, yên herî mezin, di serê wan de „Zeus“, li ser lutkeyên wan çiyayên „Xwedayî“, rûniştîne, û karûbarên dinyayê bi rê ve dibin.
Bê guman, ne tenê Girîkan, wisa bawer dikir, ku çiya û lutke, warê Xwedawendan e, belkû hemî gel û gurûpên çiyayî, yên berê, wisa ji çiyan re, perweste dibûn.

Bo nimûne, „çiyayên Himalaya“, ku 14 ji bilindtirîn lutkeyên dunyayê, li wir dimînin(yek ji wan lutkeyan Everest e/8850 m), di mîtolojiya Hindistana kevn de, wek „çiyayên pîroz“ û „welatê Xwedayan“, tên bawerkirinê.
Herweha „Cûdî“ jî, nedibû „çiyayê hêviyan“ û „çiyayê qurtalbûnê“, eger hindek ji Xwedê, li gorî hindek baweriyên kevn(di nav wan de, baweriyên Kurdan, yên berê), ne li ser lutkeyên wî baya.

Weha, Xwedê di baweriyên berê de, çûn „welatên bilind“.
Weha, çiya bûn „hêza herî bilind”.
Weha, „welatên hêza bilind“ Xwedê parastin.

Bê guman, bermaber bi „Xwedayên çiyayî“, „Xwedayên deştî“ jî, her hebûn. Lê mebest li vir, tenê lidarxistina xwendineke kronolojî ye, ji têrma „çiyê“ re.

Lê çiya, wek têgeh, di bîr û bawerî û rabûn û rûniştina xwediyên wan de, tenê di sînorên „welatê Xwedawendan“ de, ranewstiyan.
Her ku cîhanbînî, bîr û bawerî, dan û standin û şeweyên jiyana xelkên çiyê û dorûberên wan, li gorî demê, hatin guhertinê, çiya jî, wek têrm, di mentiqê wan de, çû guhertinê.

Lewma çiya, wek têgeh, li gorî cihêwaziya miletan, olan, baweriyan, ciyografiyan, waran, ezmûneyan û kesan...htd, dikare wate, sîmbol, şîfre, şirove û bîranînên cihêwaz, bistîne.
Wate, çiya jî, wisa, mîna gelek têgehên din, yên guherbar, dikare di gelek xwendinên cihêwaz re, derbas bibe.
Bi vî awayî, çiya li gorî kultûrên cihêwaz, dikare wek „welatê Xwedê“, „welatê berfê“, „welatê avê“, „welatê bilind“, „welatê tirsê“, „welatê sext“, „welatê koçer“, „welatê serhişk“, „welatê seferî“, „welatê dost û heval“, „welatê dûr“, „welatê veşartî“, „welatê berxwedêr“ û wek „welatê azad“, were xwendin.

Eger mirov Kurdan û dorûberên wan, li ser asta têgeha çiyê, wek nimûne, werbigire, mirov dê bixwîne, ku herçende çiya wek „dostên Kurdan“ hatine naskirinê jî, lê heman çiya bi heman Kurdan re, ji qonaxekê heta bi qonaxeke din, dostên cihêwaz bûn.

Çiya, bi Kurdan re, bûn „dostên Xwedê“(Cûdî, çiyayên Lalişê); bûn „dostên evîna kovî“(Sîpanê Xelatê/ çiyayê Xecê û Siyamend); bûn „dostên qaçaxçîtiyê“(hemî çiyayên Kurdan); bûn „dostên xwîna mezin“(çiyayên 1881an, çiyayên 1925an, çiyayên 1930an, çiyayên 1937an, çiyayên 1946an, çiyayên 1961an, çiyayên çiyayên 1984an) û herweha, çiya, Kurd û Kurd, bûn hin tiştên din jî.

Li ser asta antî-Kurdan jî, Kurd hîn wek „Tirkên çiyê“, „serhişkên çiyê“, „koçerên çiyê“, „cinikên çiyê“...htd., tên binavkirinê.
Lê çiya, bi Kurdî, bê guman, îro, tiştekî din dibêjin.
Çiya, bi Kurdî dibêjn:
Çiya, bi zorê, nabin çiya. Wisa jî Kurd, bi zorê, nabin Ne-Kurd.
Çiya, bi zorê, bilind nabin. Bilindên çiyê jî, bi zorê, ji azadiyê peya nabin.
Çiya, bi zorê, nabin dost. Dost jî, wisa, bi zorê, namînin dost.
Çiya, bi zorê, şehîd nakevin. Dostên çiyê jî, bi zorê, tola çiyan hilnadin.
Çiya, bi zorê, nabin siyaset, herweha siyaset jî, bi zorê, naçe çiyan.
Çiya, bi zorê, nabin hest. Hest jî, bi zorê, nabin helwest.

Çiya, di vê demê de, bi qasî ku ew bi Kurdî, bûne siyaset, hewqasî jî, dikarin wek têgeh, xewn, hevaltî, hest û nestên xweşik bin jî.

Çiya hest in jî, wexta ku „dostên çiyê“, dibêjin:
„Ev çiya, çiyayên me ne. Em, li çiyayên xwe, yên azad in…em, li vir, bi çiyayên xwe, azad in…û çiyayên me jî, bi me ne“.
Çiya, wisa azad dibin, wexta ku ew azad, dewleta dostên xwe ne.
Çiya, wisa azad, hest in, wexta ku ew azad, dostên dostên xwe ne.
Çiya, wisa hestazad in, wexta ku ew azad, bilind dibin.
Çiya, wisa azad, dibin dostên xwe, wexta ku dost çiya ne û çiya dost in.
Û çiya jî, wisa çiya ne, wexta ku azadî, wisa dost in û dost jî, wisa azadî ne.


hoshengbroka@hotmail.com  







                                                                     

ji bilî nivîsên ku bi navê Hevgirtina rewşenbîran û bi navê malpera rojava. netê
werin weşandin, her nivîskarek berpirsê naveroka nivîsa xwe ye!

 
 
Destpêkirina malperê: 01.12.2004 / www.rojava.net - © 2004-2005

HEVGIRTINA REWŞENBÎRÊN ROJAVAYÊ KURDISTANÊ
rojava@rojava.net

Design: www.hesso.de
rojava.net rojava.net_INDEX_KURDI Neue Seite 1 rojava.net rojava.net Neue Seite 1 Neue Seite 1 Neue Seite 1